Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

-件のコメント

[C836]

哈,果然,四卡和兄卡,我走到哪里都能看到我亲爱的卡卡~~你们真是一对好物~左拥右抱,大饼油条~哈哈哈哈~

哥哥的沟真是太经典了,这就杀了稚气作小攻~哈哈!

我觉得吧。那个对话是

“亲爱的,你看,我做了饭呢,快吃吧”
“啊,那个,亲爱的,我来不及了。。这个,那个,你看,我都来不及打领带了,那个,要上班了。。。这个(死也不想吃<其实是不敢- ->)”
“*揪住,亲爱的,你。不。吃。么。*婆媳脸~~~”
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : 豆浆
  • URL
  • 編集

[C837]

【喷】
卡卡你不会做饭哈。。
那哥哥真美>v<
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : kira
  • URL
  • 編集

[C838]

豆浆
俺觉得你这个更加恶搞哈哈哈~~~
卡卡是女王>////<
哥哥脸上的纹能让他瞬间成熟十年。。。
于是卡卡就能安心对着年下的男人撒娇了哈哈哈[被抽飞]

kira
卡卡小时候有四代大人疼因而不会烧饭。。。
哈哈
看来你也是兄命了XD
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : 大饼
  • URL
  • 編集

[C839]

= =+++++++++++
终于见泥更新= =抽一记然后=3=一记
这个模板本来偶是想在圣诞用的TAT被泥抢先了>_<

哥哥你的表情根本就是老公的表情!XD卡卡你的表情根本就是家庭煮夫= =+
围裙还是<亲热天堂>的赠品XDDDD
抽抽抽!你个RP的~XD
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : 油条君
  • URL
  • 編集

[C840] 豆浆

其实我觉得那个橘色围裙配禁止符号,是要醒目的提醒大家,未成年人不要观看此包装下的物品~这是小孩子不能承受的(失血)后果啊!
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : 纳
  • URL
  • 編集

[C841] 大饼



油条:
扭动~反正俺们两个经常看中一样的东西啊哈哈~
俺准备换题图的么关系么关系阿~哈哈

豆浆:
瓦哈哈~
不愧是早餐三人众~你们两个人都是我肚子里的蛔虫XDDDDDD
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : 大饼
  • URL
  • 編集

[C842]

一直都是的。。【狂笑】
现在我还是要先写作业了TAT
问题是。我本命不是火影。。||
  • 2006-12-10
  • 投稿者 : kira
  • URL
  • 編集

[C843] 景酱

我喷~~为什么这么美好的场景,会是这么搞笑的台词啊?~
超~~~~~喜欢啊!!!!
  • 2006-12-10
  • 投稿者 :
  • URL
  • 編集

[C844]

哈||
就是因为这劲爆的台词才搞笑的吧XD
  • 2006-12-10
  • 投稿者 : kira
  • URL
  • 編集

[C845] 萌!!!!!!

老闆!!我要那個領帶兩打, 那個圍裙四打...還有那兩個男人, 一起全包了!*w*v v-61v-61v-61v-61v-61


哇...簡體字又全變成豆豆了...TwT
  • 2006-12-12
  • 投稿者 : K猫
  • URL
  • 編集

[C846]

你你你……
终于爬出龟壳了=v=
(双关啊双关~~)
  • 2006-12-13
  • 投稿者 : kassy
  • URL
  • 編集

[C847]

突然发现。。
那领带我也想要订做一条||
  • 2006-12-15
  • 投稿者 : kira
  • URL
  • 編集

[C848]

哈哈摸一把小景~受惊了><

貓~~~~~~撲上去~~~~~~~~~~~~
客人您要的產品全部是限量版需要提前訂購~尤其那兩只天上地下僅此一對哦您真是好眼光>///////////<
來先付錢吧啊哈哈哈~~~
淚~俺換了繁體字貓能看了不TAT

惊见KASSY!!!
话说是我遁世太久还是你们都遗弃我了我觉得我有几个世纪没见过你们了><
继续缩回乌龟壳~~~~~~~~
没爬出来,探了个头~哦呵呵

kira客人同样请先付订金~哦呵呵~~
  • 2006-12-15
  • 投稿者 : k命聆
  • URL
  • 編集

[C850]

>w<不好意思啊讓聆特地打了繁體...bbb 猫有個一勞永逸的方法...可以請聆幫個忙嗎?

把這一行html碼
<html lang="ja" dir="ltr" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="ja">

改成以下
<html>

麻煩妳lo...>.<bbb

還有, 錢在這...夠不夠呢? 這樣...XDv-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61
v-61 (聆:你洗版啊?!?v-42)
  • 2006-12-15
  • 投稿者 : K猫
  • URL
  • 編集

[C851]

转头~快给这位大爷包了送去!!!!
超级大客户啊哈哈~

我改好了><
猫现在看怎么样~~~~~~~~~
  • 2006-12-16
  • 投稿者 : k命聆
  • URL
  • 編集

[C853]

行了行了!!!^w^ (樂)
終於沒有缺字也看得懂了~
~~謝謝聆呀!!!>w<v-238
麻煩妮了說...TAT


(((拎著一大包衣物和兩個美男)))
老闆 那我順便也把連結擄走啦~~~xDDDD
  • 2006-12-16
  • 投稿者 : K猫
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

新規

投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

-件のトラックバック

トラックバックURL
http://alienist.blog35.fc2.com/tb.php/130-34a92ce4
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

新婚生活

叶子改版基本完工,同志们来踩吧><
我决心改过自新好好照看它T T
点LOGO进
logo200.png

两个logo都用了卡卡><

------
不会画背景啊泪奔
用了从前的办法上色。。。
rp的半成品||||||
061208-4up.jpg

16件のコメント

[C836]

哈,果然,四卡和兄卡,我走到哪里都能看到我亲爱的卡卡~~你们真是一对好物~左拥右抱,大饼油条~哈哈哈哈~

哥哥的沟真是太经典了,这就杀了稚气作小攻~哈哈!

我觉得吧。那个对话是

“亲爱的,你看,我做了饭呢,快吃吧”
“啊,那个,亲爱的,我来不及了。。这个,那个,你看,我都来不及打领带了,那个,要上班了。。。这个(死也不想吃<其实是不敢- ->)”
“*揪住,亲爱的,你。不。吃。么。*婆媳脸~~~”
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : 豆浆
  • URL
  • 編集

[C837]

【喷】
卡卡你不会做饭哈。。
那哥哥真美>v<
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : kira
  • URL
  • 編集

[C838]

豆浆
俺觉得你这个更加恶搞哈哈哈~~~
卡卡是女王>////<
哥哥脸上的纹能让他瞬间成熟十年。。。
于是卡卡就能安心对着年下的男人撒娇了哈哈哈[被抽飞]

kira
卡卡小时候有四代大人疼因而不会烧饭。。。
哈哈
看来你也是兄命了XD
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : 大饼
  • URL
  • 編集

[C839]

= =+++++++++++
终于见泥更新= =抽一记然后=3=一记
这个模板本来偶是想在圣诞用的TAT被泥抢先了>_<

哥哥你的表情根本就是老公的表情!XD卡卡你的表情根本就是家庭煮夫= =+
围裙还是<亲热天堂>的赠品XDDDD
抽抽抽!你个RP的~XD
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : 油条君
  • URL
  • 編集

[C840] 豆浆

其实我觉得那个橘色围裙配禁止符号,是要醒目的提醒大家,未成年人不要观看此包装下的物品~这是小孩子不能承受的(失血)后果啊!
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : 纳
  • URL
  • 編集

[C841] 大饼



油条:
扭动~反正俺们两个经常看中一样的东西啊哈哈~
俺准备换题图的么关系么关系阿~哈哈

豆浆:
瓦哈哈~
不愧是早餐三人众~你们两个人都是我肚子里的蛔虫XDDDDDD
  • 2006-12-09
  • 投稿者 : 大饼
  • URL
  • 編集

[C842]

一直都是的。。【狂笑】
现在我还是要先写作业了TAT
问题是。我本命不是火影。。||
  • 2006-12-10
  • 投稿者 : kira
  • URL
  • 編集

[C843] 景酱

我喷~~为什么这么美好的场景,会是这么搞笑的台词啊?~
超~~~~~喜欢啊!!!!
  • 2006-12-10
  • 投稿者 :
  • URL
  • 編集

[C844]

哈||
就是因为这劲爆的台词才搞笑的吧XD
  • 2006-12-10
  • 投稿者 : kira
  • URL
  • 編集

[C845] 萌!!!!!!

老闆!!我要那個領帶兩打, 那個圍裙四打...還有那兩個男人, 一起全包了!*w*v v-61v-61v-61v-61v-61


哇...簡體字又全變成豆豆了...TwT
  • 2006-12-12
  • 投稿者 : K猫
  • URL
  • 編集

[C846]

你你你……
终于爬出龟壳了=v=
(双关啊双关~~)
  • 2006-12-13
  • 投稿者 : kassy
  • URL
  • 編集

[C847]

突然发现。。
那领带我也想要订做一条||
  • 2006-12-15
  • 投稿者 : kira
  • URL
  • 編集

[C848]

哈哈摸一把小景~受惊了><

貓~~~~~~撲上去~~~~~~~~~~~~
客人您要的產品全部是限量版需要提前訂購~尤其那兩只天上地下僅此一對哦您真是好眼光>///////////<
來先付錢吧啊哈哈哈~~~
淚~俺換了繁體字貓能看了不TAT

惊见KASSY!!!
话说是我遁世太久还是你们都遗弃我了我觉得我有几个世纪没见过你们了><
继续缩回乌龟壳~~~~~~~~
没爬出来,探了个头~哦呵呵

kira客人同样请先付订金~哦呵呵~~
  • 2006-12-15
  • 投稿者 : k命聆
  • URL
  • 編集

[C850]

>w<不好意思啊讓聆特地打了繁體...bbb 猫有個一勞永逸的方法...可以請聆幫個忙嗎?

把這一行html碼
<html lang="ja" dir="ltr" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="ja">

改成以下
<html>

麻煩妳lo...>.<bbb

還有, 錢在這...夠不夠呢? 這樣...XDv-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61v-61
v-61 (聆:你洗版啊?!?v-42)
  • 2006-12-15
  • 投稿者 : K猫
  • URL
  • 編集

[C851]

转头~快给这位大爷包了送去!!!!
超级大客户啊哈哈~

我改好了><
猫现在看怎么样~~~~~~~~~
  • 2006-12-16
  • 投稿者 : k命聆
  • URL
  • 編集

[C853]

行了行了!!!^w^ (樂)
終於沒有缺字也看得懂了~
~~謝謝聆呀!!!>w<v-238
麻煩妮了說...TAT


(((拎著一大包衣物和兩個美男)))
老闆 那我順便也把連結擄走啦~~~xDDDD
  • 2006-12-16
  • 投稿者 : K猫
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

新規

投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

0件のトラックバック

トラックバックURL
http://alienist.blog35.fc2.com/tb.php/130-34a92ce4
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。